Ăn quả nhả hạt

Direct English translation

Eat the fruit, spit out the seeds.

Equivalent English version

Take the good with the bad

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc biết lấy phần dùng được, có ích bỏ đi phần không cần thiết, như ăn quả thì nhả hạt. Câu này cũng dùng để nhắc đừng quá chắt bóp, tính toán hoặc tham giữ cả những thứ không đáng giữ.
English explanation
This refers to taking what is useful and discarding what is unnecessary, as one eats the fruit and spits out the seeds. It is also used to caution against being overly stingy, calculating, or greedy about keeping everything.